« Bridget Kelly's Friends: You Know, She Always Followed the Chain of Command... |
Main
|
Creepy: Germany Seeks to Take Away Family's Well-Educated, Socially Well-Adjusted Children for Crime of Homeschooling Them;
Obama Administration Sues to Help Germany Do So »
January 14, 2014
Obamacare's Spanish-Language Site Written Not In Spanish but... Spanglish
Of course. The multicultural cosmopolitan Superstars Internationale of the Obama Administration dug into their collective brain-trust of diverse white suburban backgrounds and produced yet another casa de caca.
[T]he translations were so clunky and full of grammatical mistakes that critics say they must have been computer-generated — the name of the site itself can literally be read "for the caution of health."
"When you get into the details of the plans, it's not all written in Spanish. It's written in Spanglish, so we end up having to translate it for them," said Adrian Madriz, a health care navigator who helps with enrollment in Miami.
...
There are a lot of Spanish-only speakers in America (el speako de spana) but their sign-up numbers are low.
Many blame at least some of the enrollment problems on the trouble-plagued site.
"In my opinion, the website doesn't work," said Grettl Diaz, a 37-year-old Miami gas station cashier who is originally from Cuba.
...
As for the language, Plaza, the New Mexico professor, said a recent examination by her research students concluded that the translations were done "by a computer-generated process" and came across as awkward.
...
Still, Gabriel Sanchez, a political science professor at the University of New Mexico, said the problems hurt the credibility of federal officials and reinforce the belief held by some that authorities are indifferent to the plight of Latinos.
Sanchez said, "They will look at this, and think, 'Man, they really don't care about us.'"
This is all of a piece with Obama's self-definition as the most cosmopolitan and Internationale of all Presidents, despite not speaking any foreign language apart from "Um."
More on this from Richocet's Professoro de Spanglish, Jon "El Camino" Gabriel.
El Web Sito Obamacare Es Written en Spanglish
Jon Gabriel, Ed. · 35 minutes ago
Cuidado
Presidente Obama y su personnel de la White House have launchar un websito del Obamacare en español. “¿Viva Obama?” Not so fasto.
El sito releasando muchos días late y it is un Disastero Grande, just like el sito Inglés. El Associado Press accusa la Administracción del Obama of using “Spanglish, not Spanish.” ¡Que lastima!
Translacións en la health mercado estan muy crapo y tenga glitchos multiplos...
As reported by the muy importanto Buzzmanga, the White House denies the claim that the website is written in Spanglish, calling such reports "over-torqued" (which they actually then translate as "wrong").
They say computer translations are not responsible for the Spanglish gibberish on the website. No, they proudly say, all the errors and nonsensical constructions were produced by human beings being paid a lot of money by the government.
Well Gracias Dios for that.